GLOSSAIRE DES PRINCIPAUX TERMES




- A : Marinekommandoamt mit seinen Unterabteilungen A I, A II, etc. (Bureau du commandement naval avec sous-division A I, A II etc.).
- Aal (eel) : nom donné à la torpille par les équipages.
- AB : Able seaman (RN) : Matelot qualifié.
- Abfeuempistole ou Gefechtspistole (Pi1): pistolet de mise à feu pour torpilles.
- A.C.S. : Aircraft Carrier Squadron. (Escadrille de porte-avions).
- A.D.R. : Air Data Relay.
- A.D.R. : Air Defence Region.
- A.E.G. : Allgemeine Elektricitäts Gesellschaft.
- A.F.A. : Akkumulatoren-Fabrik Aktiengesellschaft (Berlin Hagen).
- Afrikanische Frucht-Compagnie : Société Allemande de plantation et de négoce.
- A.G. Weser : Aktien-Gesellschaft Weser. Compagnie de construction navale Alleamnde.
- AGRU-Front : Technische Ausbildungsgruppe für Front-U-Boote (Groupe de formation technique pour les sous-marins). Centre de formation pour les équipages des U-Boote située à Hela puis à Bornholm et plus tard à Eckernförde.
- Akkuräume : Locaux batteries.
- Agru-Front : Ausbildungsgruppe-Front. (Groupe d'entraînement technique pour les opérations de guerre des U-Boote).
- Alarmtauchen : (Plongée d'urgence).
- Alberich : Caoutchouc synthétique collé sur la coque des U-Boote pour absorber les échos de l'Asdic. Au début des problèmes pour le coller sont apparus, avec pour effets de perdre des plaques de caoutchouc lorsque l'U-Boot était en plongée. Des solutions sont trouvées pour mieux coller le caoutchouc et le système devient très efficace. (Voir Senseurs)
- Aldis : Lampe Aldis. C'est un projecteur conçu pour transmettre des signaux lumineux codés comme l'alphabet Morse qui est appelé SCOTT (Système de Communication Optique Tout Temps).
- ALL : Atlas-Levante-Linie. Compagnie maritime Allemande.
- AM : Admiralty : Amirauté.
- AMC : Armed merchant cruiser. (croiseur marchand armé.
- Angriffs-Sehrohr : Périscope d'attaque.
- A.N.Z.A.C. : Australian and New Zealand Army Corps (corps d'armée australien et néo-zélandais).
- A.O.F. : Afrique Occidentale Française.
- AOK : Armeeoberkommando. (Haut Commandement de l'Armée).
- Aphrodite : leurre radar (ballon) qui crée des faux échos radar en surface. (Voir Senseurs)
- ARGE : Arbeitsgemeinschaft. Groupement d'entreprises de travaux.
- Arrestshiff : Navire de détention.
- A/S : Anti sous-marin.
- ASDIC : Allied Submarine Detection Investigation Comittee. (Ancêtre du sonar). Les Types 145, 145Q et 147B sont embarqués sur les corvettes de Castle Class.
- ASR : Air-Sea-Rescued : Sauvetage Air-Mer.
- ASV : Anti-Surface Vessel - Radar embarqué sur les avions britanniques pour détecter les cibles de surface.
- ASW : Anti-submarine warfare. (Guerre anti-sous-marine).
- Atlantikflottillen : Flottilles de l'Atlantique.
- Ato : Torpille connue aussi sous le nom de T1 dans la Kriegsmarine en abrégé pour la G7a à air comprimé, distincte de la torpille électrique G7e.
- A.T.W. : Area Target Weapons.
- Au bzw.AII u : Ubootreferat im Marine-kommanoamt. (Unité des sous-marins au sein du commandement de la marine).
- Ausbildungsboot : U-Boote à l'entraînement.
- Ausbildungsboot für Front U-Boote : Bateau d'instruction pour U-Boote avant de partir au front.
- Aufschlagzündung : Détonateur à impact d'une torpille.
- Ausfahrbare Stabantenne (Antenne tige extensible). Ce trouve sur quatre U-Boote de Type IX l'U-183, l'U-184, l'U-185 et l'U-187. Elle permet des communications radio à longue portée et doit servir au chefs de meutes.
- AVG : Auxilliary Aircraft Carrier (Porte-avions auxiliaire).
- AZ : Aufschlagzündung. (Allumage par impact pour torpilles G7a et G7e).
- B : Allgemeines Marineamt mit den Unterabteilungen B St, BW. (Office général de la marine avec les subdivisions B St, BW, etc.).
- B I, B III : Abteilungen des Admiralstabes (1916-1918). ( Divisions de l'état-major de l'amiral (1916-1918)).
- BALKON GERÄT : Hydrophones. (Voir Senseurs)
- B.A.P. : Buque Armada Peruana. (Navire de la marine péruvienne).
- B.A.S.F. : Badische Anilin und Soda-Fabrik. (Fabrique de produits chimiques située à Ludwigshafen).
- Baubelehrung : (Détaché au chantiers navals lors de la construction de l'U-Boot - Connaissance de la construction).
- B.B.C. : Brown Boveri & Cie.
- B-Dienst Beobachtungs : Service d'écoute de la Kriegsmarine, chargé du décryptage des messages radios alliés.
- B.d.U. : Befehlshaber der Unterseeboote. (Commandant en chef des sous-marins).
- B.d.U. Ops : Befehslhaber der Unterseeboote Operationen. (Commandant Opérations de tous les U-Boote).
- Begleitschiff : Bateau d'accompagnement.
- Beischiff : Bateau auxiliaire.
- B.E.M. : British Empire Medal. Décoration Britannique.
- BETASOM : (Béta lettre grecque pour Bordeaux, som pour sommergibili - sous-marin - en italien).
- bhp : brake horsepower. 1 bhp = 1,013 869 665 424 ch (cheval vapeur).
- BL : Bayerischer Lloyd AG. Compagnie de transport maritime Allemande à Regensburg.
- Blockadebrecher : forceur de blocus.
- B.M.V. : Bergen Mekaniske Verksted. (Atelier mécanique de Bergen).
- Bold (Kobold) : Leurre acoustique pour tromper l'ASDIC. (Voir Senseurs)
- Brion : Partie de la coque d’un bateau située entre l’étrave et la quille. (Wiktionnaire)
- BRT : Brutto Register Tonne.
- BS : Battle Squadron.
- BS : Seetransportabteilung im Allgemeinen Marineamt. (Division des transports maritimes au sein de l'Office général de la marine).
- BU : Ubootabteilung im Allgemeinen Marineamt. (Division des U-Boote au sein de l'Office général de la marine).
- Bugtorpedoraum : Poste torpilles AV.
- Bulge : Compartiment en forme de renflement rapporté, aménagé à l'extérieur de la caréne d'un navire de guerre pour éloigner celle-ci le point d'explosion d'une torpille (Le Petit LAROUSSE illustré 2006).
- Buna : Buna était une marque déposée de la société allemande IG Farben, désignant un caoutchouc synthétique. C'est le premier élastomère synthétique. (Wikipédia)
- B&V : Blohm & Voss.
- BW : Waffendepartement 'B'. (Département des armements 'B').
- C.A.M. : (Catapult-Armed Merchantman) : Bâtiment marchand équipé d'une catapulte pour avion (en général un Hurricane) pour la protection des convois.
- CAM : Canona Antimagnetica. Système Italien de destruction de mines monté sur le Sperrbrecher 192.
- CAP : Combat Air Patrol.
- Capital Ship : Bâtiment autour duquel s'organise la flotte.
- Carley float : Radeau de sauvetage.
- CAT : Canadian anti-acoustic torpedo gear. (Dispositif Canadien anti-torpille acoustique).
- Caponnière : Petit ouvrage dont les armes flanquent les fossés d'une place forte. (Le petit Larousse illustré - 2006).
- C.B.E. : Commander / Order of the British Empire. Décoration Britannique.
- C.G.C. : Coast Guard Service. (Service des Gardes Côtes).
- C.in C. : Commanding-in-Chief. (Commandant en Chef).
- C.in C. W.A. : Commanding Officer in Chief Western Approaches.
- C.E.P.S.M. : Commission d'Etudes Pratiques des Sous-Marins.
- C.G.M. : Conspicuous Gallantry Medal. Décoration Britannique.
- CO : Commanding Officer. (Commandant).
- C.R.D.A : Cantieri Riuniti dell'Adriatico. (Chantier naval Italien à Trieste-Monfalcone).
- Crib (Eselsbrücke) : Un crib est une partie du texte en clair dont on sait qu'elle correspond à une partie du code. En connaissant la source du message (armée, marine), on peut en deviner la signification.
- C.V.E. : Abrévation américaine de l'Escort Carrier : C = Carrier, V = heavier than air (plus lourd que l'air), E = for escort (pour l'escorte).
- DAL : Deutsche Afrika-Linien.
- D.A.N.F.S. : Dictionary of America Naval Fighting Ships. Une encyclopédie technique spécialisée dans le domaine de la Marine américaine :DANFS.
- Cw : Coefficient de traînée.(Wikipedia).
- DDG Hansa : Deutsche Dampfschiffahrts-Gesellschaft Hansa. Compagnie maritime Allemande spécialisée dans le transport lourd de fret.
- DDSG : Donau-Dampfschiffahrts-Gesellschaft. Compagnie de navigation à vapeur Allemande sur le Danube.
- Dekalin : C10H18 additif pour carburant.
- DE/S : Diesel Elektrishes Shiff.
- Deschimag AG Weser : Deutsche Schiff und Maschinenenbau Aktiengesellschaft.
- D.F. : Destroyer Flotilla (R.N.).
- D.F. : Detection Finding (Détection d'émissions radio).
- D.F.C. : Distinguished Flying Cross - Médaille militaire britannique attribué au personnel de la R.A.F. pour acte de vaillance, de courage et de dévouement accomplis en vol dans des opérations actives contre l'ennemi.
- D.F.M. : Distinguished Flying Medal.
- D.H.I. : Deutsches Hydrografisches Institut (Institut hydrographique allemand).
- Distance parcourue dans la journée = Distance parcourue de midi la veille à midi le jour même.
- D.L.T. : Deck Landing Training. (Formation à l'appontage).
- DMLR : Deutsche Mineräumleitung.(Direction allemande des mines).
- D.N.L. : Division Navale du Levant.
- Dopp L.C/31 : Doppel Lafette Konstruktion Jahr 1931.
- Dräger Tauchretter : (Gilet de sauvetage permettant de sortir d'un U-Boote en plongée).
- D.S.C. : Distinguished Conduct Medal. Décoration Britannique.
- D.S.E.A. : Davis Submerged Escape Apparus : Appareil d'évacuation sous-marine Davis. (Gilet de sauvetage permettant de sortir d'un sous-marin en plongée).
- DSG : Dampfschiffahrtsgesellschaft. (Compagnie de transport maritime à vapeur).
- D.S.M. : Distingued Service Medal. Décoration Britannique.
- D.S.O. : Distinguished Service Order - Médaille militaire britannique. Elle récompense les officiers pour des actions remarquables ou méritoires rendues en temps de guerre.
- DWK : Deutsche Werke Kiel AG.
- D.W.T. : Deadweight tonnaget. (Tonnage maximum du bateau - tonnage à vide (comprend l'équipage, les passagers, la cargaison, le carburant, l'eau, etc...)
- EAU : Erprobungsausschuss für Unterseeboote. (Comité des U-Boote).
- E-Boot, Schnellboot ou S-Boot : vedette lace-torpilles Allemande.
- ECG : Ecogoniometro (Echo Protactor). Cet appareil a une fonction similaire qur l'ASDIC.
- Eisbrecher : Brise-glace.
- Eisschutz : Protection contre la glace.
- Elektra-Sonne Anlagen (Leitstrahlbaken) : Système de stations de navigation utilisé par la 'Luftwaffe' et la 'Kriegsmarine' (Nom de code allié : "Consol"). C'est l'ancêtre du LORAN.
- Elektro Maschinenraum : Les électriques (Local des moteurs électriques).
- Enddetonierersicherung : Sécurité du détonateur final. Dispositif mis sur la torpille. Il s'agit d'une valve à commande hydrostatique qui inonde le pistolet lorsqu'une profondeur de 150 mètres est atteinte.
- Enigma : Machine électromécanique de chiffrement et de déchiffrement des forces armées Allemandes.
- E.N.S.M. : École de Navigation Sous-Marine.
- E.R.A. : Engine Room Artificer (RN). Mécanicien machine.
- Erprobungsboot : (U-Boot en essais de bon fonctionnement).
- ETA : Estimated Time of Arrival.
- Ettape : Zone de ravitaillement et de réapprovisionnement derrière le Front. (Etappe Spanien en Espagne. Großetappe Ostasien : Grande zone de ravitaillement en Asie du Sud-Est).
- Ettapenschiff : Navire de ravitaillement.
- ETD : Estimated Time of Departure.
- Eto : Torpille également connu sous le nom de T2, plus tard variante T3a) dans la Kriegsmarine en abrégé pour la torpille électrique G7e par opposition au G7a qui est propulsé par de l'air comprimé.
- FAA : Fleet Air Arm. (Branche de la Royal Navy responsable des appareils embarqués sur les navires).
- Falke : Torpille T-4.
- Fangrost : Les ingénieurs allemands avaient mis au point des pièges à bombes sur le toit des bases de sous-marins. La dernière et quatrième couche du toit était composée de poutres parallèles au-dessus d'un vide appelé chambre d'explosion. Les bombes explosaient sur les poutres et le souffle se dispersait dans le vide. (Source : Ouest-France du 18 Février 2015)
- F-lighter : Marinefährprahm (en Allemand). Péniche de débarquement.
- FAT : Feder-Apparat-Torpedo. (Torpille avec un parcours en zig-zag).
- FDS/NHB : Foreign Documents Section of the Naval Historical Branch of U.K. Ministry of Defense : Section de documentation du Ministère de la Défense Britannique.
- F.d.M. West : Führer des Minensuchboote West.
- F.d.U. : Führer der Unterseeboote. (Officier en Chef responsable des U-Boote et en particulier responsable des régions géographiques).
- Feindfahrt : patrouille de guerre.
- FKFS : Forschunginstitut für Kraftahrwesen und Fahrzeugmotorenbau an der TH Stuttgart. (Institut de recherche pour l'ingénierie automobile et la construction de moteurs de véhicules à l'Université technique de Stuttgart).
- Flagship : Vaisseau Amiral.
- Flak : Flugabwehr-Kanone. (Canon anti-aérien).
- Flakfalle : U-Boote-Flak.
- Flame float : Équipement pyrotechnique pour avions britanniques largué en mer pour 'marquer' une zone. Les 'Flame float' sont des dispositifs conçus pour émettre une flamme afin d'éclairer les zones environnantes de l'eau. Généralement, le phosphure de calcium est utilisé comme charge pour les 'Flame float'. Lorsqu'il est mouillé, ce produit chimique dégage de la phosphine, un gaz spontanément inflammable au contact de l'air.
- Flettner (volets) : Volets compensateurs comme sur les Ju 52.
- Fliegerbomben : (Bombes d'avion).
- Fliegerergänzungsgruppe : Groupe d'équipages de réserve.
- Flottentender : Ravitailleur de la Flotte.
- Flüchtlingstransporter : Transport de troupes.
- Flush deck : Flush deck est un terme anglophone d'architecture navale. Il évoque le fait qu'un navire soit construit avec un pont supérieur s'étendant sans interruption de l'avant à l'arrière. Il n'y a pas de teugue, pas même un gaillard à l'avant ni une dunette à l'arrière. Les navires de ce type sont dénommés « flush deckers », bien que cela soit souvent pris comme référence à une classe de destroyers de l'United States Navy la classe Wickes. (Source : Wikipedia)
- F.M.R. : Ferbanks Morse Reduce. Moteurs Diesel des destroyers d'escorte américains de Classe "Edsall".
- F.O.C.W.A.F. : Flag Officer Commanding West Africa.
- F.O.G.M.A. : Flag Officer Gibraltar and Mediterraneen Approaches.
- F.O.I.C. : Flag Officer in Command.
- Foxer : Appareil émettant un bruit visant à désorienter les torpilles acoustiques. Il est attaché à un long filin à l'arrière des escorteurs.
- Frontboot : U-Boot en opérations de guerre.
- Frontboot mit überwiegendem Einsatz zu Minenunternehmungen : (U-Boot en mission de mouillage de mines).
- Frontboot ohne Einsatz : U-Boot temporairement non opérationnel.
- Frontboot mit überwiegendemEinsatz für Transportunternehmungen : Transport et U-Boot d'escorte.
- Frontreif : U-Boot prêt pour déploiement en opération.
- Frontboot Versuchboot : U-Boot ravitailleur.
- Frühzünder : Détonation (de torpille) prématurée.
- FuMB-4 SAMOS : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FT : Funk-Telegramm. (Télégramme radio).
- FuMB-9 ZYPERN (WANZE): Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FuMB-10 BORKUM : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FuMB-23/FuMB-28 NAXOS ZM : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FuMB-26 TUNIS : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FuMB-29 BALI : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FuMB-35 ATHOS/FuMB-37 LEROS : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- FuMO : FunkMessOrtnunggeräte. Radar de détection active.
- FuMO-29 SEETAKT : Radar. (Voir Senseurs)
- FuMO-30 : Radar. (Voir Senseurs)
- FuMO-61 HOHENTWIEL : Radar. (Voir Senseurs)
- FuMO-391 LESSING : Radar. (Voir Senseurs)
- Funker : opérateur radio.
- Funkraum : local radio.
- FXR : Dispositif anti-torpille anti-acoustique américain sous la forme d'un réseau remorqué.
- G7a : Torpille à air comprimé dans la Kriegsmarine.
- G7e : Torpille électrique dans la Kriegsmarine.
- G.A.S.M. : Groupe d'Action Sous-Marine.
- Gap : 'Trou" situé au milieu de l'Atlantique que les avions ne pouvaient atteindre. Ce qui donnait aux U-Boote un terrain pout attaquer les convois sans problèmes.
- GBT : Geräuschboje Turbine. (Bouée sonore mécanique). C'est un système qui produit des cliquetis pour faire exploser les mines acoustiques.
- Gema : Gesellschaft für Elektroakustische Mechanische Apparate. (Entreprise fabricant des radars).
- GFD (Deutz AG) : Gasmotoren-Fabrik Deutz.
- GHG : Gruppen-Horch-Gerät. Dispositif d'écoute groupé (11 puis 24 hydrophones de chaque côté). (Voir Senseurs)
- G.I.U.K. : Greenland-Iceland-United Kingdom.(Groenland-Islande-Royaume-Uni)
- GmbH : Gesellschaft mit beschränkter Haftung. (société à responsabilité limitée).
- GM/SA : German Minesweeping Administration.(Administration allemande de dragage des mines). Voir DMRL
- G.M.T. : Greenwich Mean Time.
- G.N.A.T. : German Naval Acoustic Torpedoes.
- G.R.T. : Gross Registered Tonnage. (Volume total intérieur : cargaison + carburant).
- Gruppe (Gruppen au pluriel): Groupe de U-Boote qui opèrent ensemble. Ce terme est plus souvent cité que 'meute'.
- Gruppenhorchgerät : dispositif d'écoute de groupe.
- Gruppentaktik : Tactique de groupe.
- GUPPY : Greater Underwater Propulsion Power (Y pour la prononciabilité). Programme lancé pour améliorer les performences des sous-marins américains après la guerre.
- GW : Germaniawerft à Kiel.
- Hafenschutz-Flottille. (Flottille de protection du port.)
- HAKO : Hafenkommandant.(Commandant du port).
- Handelsstörer : Raider de la Marine (harceleur commercial).
- HAPAG : Hamburg-Amerikanische Packetfahrt-Actien-Gesellschaft. Compagnie maritime Allemande.
- HAS : Hauptausschuss Schiffbau. (Commission principale de la construction navale).
- HauptAusschuss Schiffbau : Comité principal pour la construction de navires.
- Hauteur d'un navire : Distance entre la quille (extrêmité la plus basse du navire) et le premier pont.
- H.E. : Hydrophone Effect. (effet hydrophonique).
- Hecktorpedoraum : Poste torpilles ARR.
- Hedgehog : Mortier lançant des charges de profondeur.
- HF/DF (Huff/Duff) : Radiogoniomètre de détection des émissions radio des sous-marins.
- H.F.G. : Hohlstabfernräumgerät. (Dispositif pour détruire des mines magnétiques sur les Sperrbrecher).
- Hilfseischiff : Navire sanitaire.
- Hilfskreuzer : Croiseur auxiliaire.
- Hilfsminenschiff : Mouilleur de mines auxiliaires.
- Hilfssperrbrecher : Briseur de blocus auxiliaire.
- H.K.T. : Höherer Kommandeur der Torpedoschulen (Commandant supérieur des écoles de torpilles).
- H.M.A.S. : Her (or His) Majesty's Australian Ship ; Bâtiment de guerre australien.
- H.M.C.S. : Her (or His) Majesty's Canadian Ship. Bâtiment de guerre canadien.
- H.M.I.S. : Her (or His) Majesty's Indians Ship. Bâtiments de guerre Indien.
- H.M.N.Z.S. : Her (or His) Majesty's New Zealand Ship.
- H.M.S. : Her (or His) Majesty's Ship. Bâtiment de guerre britannique.
- H.M.S. : Hans/Hennes Majestäts Skepp. Navire de Sa Majesté en Suédois.
- H.M. S/M : Her (or His) Majesty's Submarine. Sous-Marin britannique.
- H.M.T. : Her (or His) Majesty's Transport. Bâtiment de transport britannique.
- H.N.L.M.S. : Her (or His) Netherlands Majesty's Ship. Bâtiments de guerre néerlandais.
- H.Nor.M.S. : Her (or His) Norwegian Majesty's Ship. Bâtiments de guerre Norvégiens.
- hp : horsepower (puissance = 745,7 W).
- HrMS : Hare Majesteits (K.M.).
- HSDG : Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft. (Compagnie maritime Allemande).
- HSF : Hochseefischerei. (Chalutier de haute mer).
- HSK : Handels-Schutz-Kreuzer. (Croiseur auxiliaire lourd - croiseur de protection commerciale).
- HSV A : Hamburgische Schiffbau-Versuchsanstalt GmbH. (Construction navale de Hambourg).
- H.T.M.S. : His Thai Majesty's Ship. Bâtiments de guerre Thaïlandais.
- Hohentwiel : radar FuMO-61 Hohentwiel/U est la version maritime du Fug 200 (Surveillance aérienne). Il est installé à partir de Mars 1944 sur les Types VII, IX puis XXI.
- Ho : Hohlgangsanlage. Tunnel.
- hp : horsepower (cheval vapeur). 1 hp = 735,5 W; 1 cv = 746 W.
- H.T.D. : Higher Telegraphist Detector.
- I.B.G. : Ingenieurbüro Glückauf. (Bureau d'études Glückauf)
- Igewit : Ingenieurbüro für Wirtschaft und Technik GmbH. (Bureau d'ingénieurs pour l'économie et la technique GmbH).
- Ingolin : Peroxyde d'Hydrogène (H2O2) utilisé comme carburant. Appelé également Aurol, T-Stoff et Oxylene.
- IvS : Ingenieurskantoor voor Scheepsbouw (Bureau d'ingénieur pour l'étude de la construction de sous-marin).
- Kadettenschulschiff : Navire-école des Cadets.
- K bzw. K-Amt : Konstruktionsamt bzw. Hauptamt Kriegsschiffau bzw. Amt für Kriegsschiffbau. (Bureau de construction ou bureau principal de navire de guerre ou bureau de construction de navire de guerre).
- K I U, K II U : Ubootabteilungen im K-Amt. (Départements sous-marins (subdivisions) du bureau K.
- KBF : Krasnoznamenny Baltiiskii Flot (Flotte de la Baltique bannière rouge, marine soviétique).
- KDB : Kristall-Basisgerät. Dispositif à cristaux sur base rotative. (Voir Senseurs)
- K.d.K. : Kommando der Kleinkampfverbände. (Commandement des petites unités de combat).
- KFK : Kriegsfischkutter (chalutier standard en temps de guerre).
- K.F.R.G. : Kabelfernräumgerät. (Détecteur de mines magnétiques sur les Sperrbrecher). Le système est alimenté par un groupe éléctrogène qui produit un champ magnétique qui fait exploser la mine.
- Kiosque (Massif).
- K.K.G. : Knallkörpergerät.Dispositif de déblaiement acoustique qui projette de petits objets explosifs dans l'eau à certains intervalles qui génèrent un large spectre de fréquences ce qui peut déminer partiellement ou bloquer les mines à proximité immédiate du navire.
- K.L.A. : Kriegs-schiffbaulehrabteilung. (Division de formation de construction des navires de guerre).
- K.M. : Koninklijke Marine. (Marine Royale Néerlandaise).
- KMD : Kriegsmarinedienststelle. (Département de la Kriegsmarine).
- KMS : NV Koninklijke Maatschappij De Schelde. (Chantier naval Néerlandais).
- K.M.W. : Kriegsmarinewerft. (Chantier navals de la Kriegsmarine).
- Kohlenschiff : Navire charbonnier.
- Kommandantenschule : École des Commandants.
- Kommandantenschule-Schiesslehrgang : École des torpilles pour les Commandants.
- KNM : Kongelig Norsk Marine. (Marine Royale Norvégienne).
- KORFU : Contre-mesures. (Voir Senseurs)
- KPG : Kreuzpolgerät : Appareil à pôles croisés embarqué sur certains Sperrbrechers.
- KRL : Koninklijke Rotterdamsche Lloyd. (Compagnie maritime Néerlandaise).
- KS-Fl : Küstenschutzflottille. (Flottille de défense côtière).
- KT : Kriegstransporter. Petit bâtiment de transport armé Allemand assurant le transport en Méditerranée et en Mer Noire.
- KTB : Kriegestagebuch.(Journal de guerre, journal de bord).
- Ktz : Kapitein ter zee (KM).
- K.u.K. : Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine. (Marine de guerre impériale et royale de l'Empire Austro-Hongrois).
- Küstenschutz-Flottille : Flottille de protection côtière.
- K-Verband : Kleinkampfverbände der Kriegsmarine (Commandement de petites unités de combat); Unités possédant le Molch, le Neger etc...
- LAT : Leichter Artillerie-Träger. (Porteur d'artillerie légère).
- L.C/30 : Lafette Konstruktion Jahr 1930.
- L.E.P. : Liverpool Escort Pool.
- L.I. : Leitender Ingenieur. (Ingénieur mécanicien).
- Limpet mine : mine ventouse déposée par un nageur de combat.
- Leading Seaman : Matelot de 1ère classe.
- Leigh Light : Dispositif anti-sous-marin; c'est un projecteur de 22 millions de candela, d'un diamètre de 610mm monté sous une aile d'un avion. Il permet d'éclairer l'U-Boot pour une attaque en pleine nuit. (Détails)
- LM 44U : Lafette Marine 44 U-Boote. (Affût Marine de 44 pour U-Boot)
- LDT : tonnes de déplacement lège. Le poids d’un navire en tonnes, à l’exclusion de la cargaison, du combustible, de l’huile de graissage stockée dans des citernes, de l’eau de ballast, de l’eau douce, de l’eau douce alimentaire, des provisions de bord ainsi que des passagers, de l’équipage et de leurs effets et, étant la somme du poids de la coque, de la structure, des machines, de l’équipement et des installations du navire. (Source : INERIS)
- LUT : Lagenunabhänginger Torpedo. (Torpille indépendante de la position)
- M.A.A. : Marine-Artillerie-Abteilung (Division d'Artillerie de Marine).
- M.A.D. : Magnetic Air Detector.
- M.A.N. : Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg (fabricant des diesels des U-Boote).
- Marina Nazionale Repubblicana. La Marine italienne qui remplace la Regia Marina après l'armistice de 03 Septembre 1943.
- Marinebaudirektion (Direction de la construction navale).
- Marinebaurat : Conseiller en construction navale.
- Marinestammabteilung : Établissement pour l'entraînement de base pour le personnel de la Marine.
- Marineunteroffizierabteilung, puis Marinelehrabteilung en Janvier 1944. Département Marine d'enseignement pour personnel non-officier.
- Marineärtzliches Forschungsinstitut für Ubootmedzin : Institut de recherche médicale de médecine sous-marine.
- Marine-Flak-Gruko (Marine-Flugabwehr-Gruppen-kommandeur) : commandant du groupe antiaérien de la marine allemande.
- Marineoberstabsarzt : Médecin-chef de la Marine.
- Marine-Wettertrupp : Service météo de la Kriegsmarine.
- Marinelazarett : Hôpital maritime.
- M.A.S. : Motoscafi Anti Sommergibili (bateaux à moteur anti-submersibles) - Marine Italienne.
- Maschinenraum : Salle des machines. (Local diesels)
- M.B.E. : Member / Order of the British Empire. Décoration Britannique.
- MD1 : Ministry of Defense 1 aussi appelé "Churchill's Toyshop". C'est une organisation de recherche et de développement de l'armement (irrégulier) pendant la Seconde Guerre Mondiale.
- M.E.S. : Magnet-Eigenschutz(-Gerät). (Pour les mines) (équipement d'auto-protection magnétique).
- Metox : Appareil permettant d'intercepter les ondes radars. (Voir Senseurs)
- M/fe : Motor-Fährschiff. (Ferry à moteur).
- M/fi : Fischerei-Motorschiff. (Bateau de pêche à moteur).
- M/fk : Motor-Fischkatter. (Bateau de pêche à moteur).
- MFP : Marinefährprahm. Barge de transbordement navale Allemande.
- MG42 : Maschinengewehr 42. (Mitrailleuse Allemande).
- M.G.B. : Motor Gun Boat (Vedette identique à un M.T.B. dont les lance-torpilles ont été remplacés par divers canons).
- Minenleger : Mouilleur de mines.
- MinRon : Mine Squadron (USN).
- M.o.D. : Ministry of Defence (Ministère de la Défense britannique).
- M.O.E.F. : Mid Ocean Escort Force.
- M.O.M.P. : Mid-Ocean Meeting Point.
- Montage-Werften : Chantiers de montage.
- Mousetrap : Anti-Submarine Projector Mark 20 et 22.
- M.S. : Motorschiff. (Bateau à moteur).
- M.T. : Motortankschiff. (Navire-citerne à moteur/ravitailleur à moteur).
- M.T.B. : Motor Torpedo Boat (Vedette lance-torpilles).
- M.tg : Motor-chlepper.(Remorqueur).
- M.T.W. : Mannschaftstransportwagen (Transport de personnel).
- M.V. : Motor Vessel (Navire à Moteur).
- MWM : Motoren-Werke-Manheim. (Fabricant de moteurs diesel).
- M.Z. : Magnetzündung. Détonateur par influence magnétique pour torpilles.
- Nachtjagdleitschiff : Navire-guide de chasse de nuit.
- Nacht-Luftzielsehrohr : Périscope de veille et de navigation. Il est équipé d'un miroir basculant à 90° vers le haut et 10° vers le bas permettant la visée zénithale.
- N.A.S. : Naval Air Squadron (Royal Navy).
- Naxos (FuG 350 Naxos ou FuMB 7) de NVK/Telefunken : appareil de détection des émissions de radar de bande'S' (de 2 à 4 GHz) (Voir Senseurs).
- N.C.O. : Non-Commissioned Officers. Unteroffiziere : Sous-Officiers.
- NDL : Norddeutscher Lloyd. (Compagnie maritime Allemande).
- N.E.F. : Newfoundland Escort Force (RCN).
- N.H.B. : Naval Historical Branch, Ministry of Défence, Portsmouth, Hants (anciennement Londres) : Service historique de la Marine.
- N.O.I.C. : Naval Officer in Command.
- Nore : Poste de Commandement de la Royal Navy de 1899 à 1955, situé sur la Tamise chargé de protéger l'entrée de la Tamise, près de Sherness.
- N.R.P. : Navio da República Portuguesa (Navire de la République portugaise).
- N.R.T. : Net Register Tonnage. (Volume dévolu à la cargaison)
- NSM : Nederlandsche Scheepsbouw Maatschappij. (Entreprise de construction navale néerlandaise).
- NZO : Nachtzieloptik (jumelles de nuit).
- O.b.d.M. : Oberbefehlshaber der Marine. (Etat-Major général de la Marine).
- O.B.E. : Order of the British Empire - Médaille militaire britannique.
- Oberfeldwebelraum : Carré des Officiers-Mariniers.
- OBV (Ocean boarding vessel) : navire marchand effectuant des contrôles pour lutter contre la contrebande.
- Offiziersraum : Carré des Oficiers.
- Offiziershauptprüfung : examen principal d'officier.
- O.K.H. : Oberkommando der Heer. (Commandant en chef de l'Armée de Terre).
- O.K.M. : Oberkommando der Marine. (Commandant en chef de la Marine).
- O.K.W. : Oberkommando der Wehrmacht. (Commandant suprême des armées).
- O.P.D.R. : Oldenburg-Portugiesische Dampfschiffs-Rhederei GmbH & Co. KG. Compagnie maritime à Hambourg.
- Oppanol : matériau du revêtement Alberich construit par B.A.S.F.
- Ortungsdienst (Service de localisation) : Bureau technique scientifiques traitant de toutes les méthodes électroniques de localisation des navires et détermination de la position par des hydrophones, sonar, radar, etc ..., et l'évaluation des progrès de l'ennemi dans ce domaine.
- O.R.P. : Okręt Rzeczypospolitej Polskiej (Navire de la République de Pologne).
- Orstlazarett : Hôpital local.
- O.T. : Organisation Todt.
- O.T.U. : Operational Training Unit. (Unité en formation opérationnelle)
- Panic party : Litteralement équipe d'urgence.
- Pattern : Chapelet (Groupe de charges de profondeur groupées et réglées à différentes profondeurs).
- PG ('Pinched German') : NHB/NARA Abrévation des archives de la Kriegsmarine.
- Pink List : Document confidentiel donnant la position des navires de la Royal Navy.
- PLE : Prudent Limit of endurance (Limite prudente d'endurance).
- P.O. : Petty Officer (Officier Marinier).
- P.P.F. : Pathfinder Force.
- PR : Photographic Reconnaissance.
- Prisenkommando : désigne, dans la guerre maritime, un commando d'abordage qui était déjà utilisé au 16e siècle. Les marins sont spécialement formés pour cette tâche. Leur mission consiste à contrôler les papiers et la cargaison des navires arraisonnés (ennemis ou neutres) (Source Wikipedia).
- PS : Pferdestärke (Puissance). 1 PS = 1 CV (0,7355kW).
- PT : Motor Torpedo Boat. Vedette lance-torpilles.
- PTC : Motor Boat Submarine Chasers. Vedette chasseur de sous-marins.
- PTF : Fast Patrol Craft. Patrouilleur rapide.
- Q.D. Gerät : Appareil Q.D. C'est un dipôle tranversal. Il s'agit d'une bobine remplie de fer fixée au gaillard d'avant perpendiculairement à l'axe longitudinal du navire et pèse près de 100 tonnes. À une distance suffisante devant la proue du navire, cette bobine génère un champ transversal qui fait détonner les mines.
- QF : Quick Firing. Haute cadence de tirs. (Artillerie)
- R.A.F. : Royal Air Force.
- R.A.A.F. : Royal Australian Air Force.
- Radar : Radio detection and ranging. Bandes des radars : P = 133cm; L = 77-19,35cm; S = 19,35-5,77cm.
- RAG : Raketenwerfer (Lance-roquettes).
- R.A.N. : Royal Australian Navy.
- R.A.N.V.R. : Royal Australian Naval Volunteer Reserve.
- R.A.P.W.I. : Repatriation of Allied Prisoners of War and Internees. (Rapatriement des prisonniers de guerre et internés alliés)
- R-Boote, Räumboot : Petit dragueur de mines.
- Räumbooteflotillen : Flottilles de petits dragueurs de mines. (vedettes/dragueurs)
- R.C.A.F. : Royal Canadian Air Force.
- R.C.N. : Royal Canadian Navy.
- R.D.F. : Radio Direction Finder. Radiogoniomètre qui sera par la suite appelé « Radar ».
- Regelbunker : Réservoir compensateur d'assiette.
- Regelzelle : Cellule de contrôle.
- Reichsmarineamt : Office du Reich à la Marine.
- Ressort : Département.
- Retro-Bomb : Il s'agit d'une fusée 'Mousetrap' (la même que sur le 'Hedgehog') qui est monté sur l'aile du "Catalina" (24 au total).
- R.F.A. : Royal Fleet Auxiliary. Flotte Royale Auxiliaire.
- R-Fl : Räum-Flottille. (Flottille de déminage).
- R.H.S. : Royal Hellenic Navy. Marine Royale Grecque.
- R.M.A. : Reichs-Marine-Amt : Office Naval Ipérial.
- R.M.E. : Royal Electrical and Mechanical Engineers. C'est le corps des ingénieurs électriciens et mécaniciens qui s'occupe de l'entretien du matériel de l'armée britannique.
- R.M.S. : Royal Mail Ship. (Navire postal royal).
- R.N.A.S. : Royal Naval Air Station.
- R.N.A.Y. : Royal Naval Air Yard.
- R.N.N. ou RNethN : Royal Netherlands Navy. (Marine Royale Néerlandaise).
- R.N.o.A.F. : Royal Norwegian Air Force.
- R.N.R. : Royal Naval Reserve.
- R.N.V.R. : Royal Navy Volunteer Reserve.
- R.N.Z.A.F. : Royal New Zeland Air Force. (Marine Royal Néo-zélandaise).
- R.O.P. : Re-Order Point.
- R.S.I. : République Socialiste Italienne.
- S.A.A.F. : South African Air Force.
- Safe-conduct ship : Bâtiment marchand d'une puissance neutre qui possède un document délivré au capitaine au service marchand d'une puissance neutre ou ennemie, assurant l'immunité.
- Sanitätsdienst : Corps médical.
- SAR : Search And Rescue (Recherche et Sauvetage).
- SAS : Schiffartillerieschule. (École d'artillerie de marine).
- S.A.T. : Security artillery vessels (barges d'artillerie).
- S.B. : Fruchtdampfer. (Navire fruitier).
- S.C. : Cruiser submarines (Sous-marin de croisière américains).
- Schiffsstammabteilung : Établissement pour l'entraînement de base pour les cadets, partie Marine.
- S.C.O.T.T. : Système de Communication Tout Temps.
- S.D. : Sicherheitsdienst en abrégé. Sicherheitsdienst des Reichsführers SS (Service de la sécurité du Reichsführers-SS).
- SK.C/33 Schellade Kanone Konstruktion Jahr 1933.
- Schnee-organ : Proposé pour la première fois par le capitaine de frégate Schnee. Réalisé en allongeant la conception du type xxi et en installant un ensemble supplémentaire de six tubes (xxib) resp. douze tubes (xxic) tous alignés à l'arrière à 10 degrés. N'a pas dépassé la phase de conception initiale. (source uboat.net).
- Schnellbootsflottille : Flottille de Schnellboote (E-Boote).
- Schnorchel : Dispositif permettant de se servir des diesels, pour recharger les batteries, en plongée périscopique.
- Schrägkern ou Schrägstauung (Noyau oblique ou arrimage oblique): Système pour détruire des mines sur Sperrbrecher. Il n'a pas bien fonctionné et a été arrêté.
- Schulboot : U-Boot à l'entraînement.
- Seekriegsleitung : Direction de la guerre navale.
- S.F. : Fleet Boats (Sous-marins américains de la Flotte).
- Sektionwerften : Chantiers d'aménagements.
- S.G. : Support Group.
- S-Gerät (Sonder-Gerät für aktive Schallortung) : Dispositif de recherche; un sonar actif prévu pour détecter des champs de mines ou des cibles.
- Sicherheitsschiff : Navire de sécurité.
- Sicherungsflotillen : Flottilles d'escorte affectées aux bases sous-marines.
- Siebelfähre : Siebel ferry. Péniche de débarquement catamaran Allemande.
- SIEGLINDE : Leurres sonar. (Voir Senseurs)
- SIEGMUND : Leurres sonar. (Voir Senseurs)
- Signalgast : Signaleur. (Timonier dans la Marine Nationale).
- SK. C/34 : Schiffskanone Konstrurktion Jahr 1934.
- SKL : Seekriegsleitung. Direction de la guerre navale.
- SMN : Stoomvaart Maatschappij Nederland. (Compagnie maritime néerlandaise).
- S.M.O. : Senior Medical Officer.
- S.M.O. : Staff Medical Officer.
- Snowflake : La fusée éclairant britannique 'Snowflake' introduite à la fin de 1941 sous la forme d'une fusée éclairante au magnésium est envoyée par un lanceur avant d'entamer une lente ascension par parachute. Elle est lentement remplacé par la "Starshell".
- S.O. : Senior Officer.
- Soldatenheim : Foyer du soldat.
- S.O.E. : Senior Officer of the Escort. (Officier supérieur de l'escorte).
- Sonar : Sound Navigation Ranging.
- SONDERAPPARAT FÜR UBOOTE (SU-APPARAT) : Hydrophones. (Voir Senseurs)
- SONDERGERÄT FÜR AKTIVE SCHALLORTUNG (S-GERÄT) : Hydrophones. (Voir Senseurs)
- Sonderverband Ostsee : Groupement spécial de la mer baltique.
- Sonobuoy : Bouée lancée d'un avion suspendue à un parachute. Lorsqu'elle touche l'eau, un microphone descend à environ 7 mètres d'immersion. Les sons captés sont transmis par un émetteur logé dans la bouée. Au bout de quatre à six heures la bouée coule.
- S.P. : Passagierdampfer. (Paquebot à vapeur).
- Spähschiffe : Navires de reconnaissance.
- SPBR : Suchgerät im Schlepp. (Appareil de recherche en remorque).
- Sperrbrecher : forceur de blocus.
- S.S.G : Schleppspulgerät. (Appareil de recherche pour Sperrbrecher).
- Squid : Lanceur d'engins explosifs (plus efficace que le 'Hedgehog'). Il est composé de 2 groupes de 3 mortiers. Il est commandé par un asdic 147.
- S.S. : Steam Ship (Bateau à Vapeur).
- S.S. : Submarine (Sous-marin américain).
- SSW : Siemens-Schukert-Werke. (Fabricant de moteurs électriques).
- S.T. : Steam Tanker (Pétrolier à vapeur).
- Stabsoffizier : Officier d'état major.
- Staffel : Équipe.
- Stahlbau : Construction en acier.
- Soker : Chauffeur, mécanicien.
- Strike : Frappes aériennes.
- Stützpunktschiff : Navire de base.
- Stützpunkttanker : Navire de ravitaillement (appelé pétrolier de base).
- SVK : Sperrversuchskommando. Branche de la Kriegsmarine qui s'intéresse aux mines.
- T.A.F. : Technische Ausbildungsgruppe für Frontunterseeboote (Groupe de formation technique pour les sous-marins de combat).
- TAF : Tactical Air Force.
- TACR : Tactical Reconnaissance.
- TARCAP : Target Area Combat Air Patrol.
- TARNMATTE : Revêtement anti-sonar. (Voir Senseurs)
- Tarnschiff : bateau de camouflage/bateau furtif.
- Tauchbunker : Réservoirs de plongée.
- TB : Technisches Büro (der Uboot-Inspektion). (Bureau Technique (de l'Inspection Sous-Marine)).
- TBR : Torpedo Bomber Reconnaissance. (Reconnaissance par Bombardier-torpilleur).
- TCG : Türkiye Cumhuriyet Gemisi. (Navire de la République turque).
- T.D.C. : Torpedo Data Computer (Calculateur de données pour les torpilles).
- Tebeg : Technische Berantungs-und Beschaffungsgesellschaft mbH. (Société de conseil et d'approvisionnement technique mbH).
- tdw : (tons dead weight) désigne la capacité de charge totale d'un navire. Cette mesure est calculée à partir de la différence entre le déplacement d'eau du navire chargé jusqu'à la marque de chargement maximale autorisée et celui du navire non chargé.
- TEK : Torpedo Erprobungs Kommando. (Centre d'essais des torpilles).
- Tender : Type de bâtiment qui sert au soutien logistique.
- Teugue : Une teugue désigne une superstructure peu élevée sur un bateau. Par extension, ce terme désigne une surélévation à l'avant d'un bateau ou l'abri à l'avant d'une embarcation. (Source : Wikipedia)
- TH Berlin : École supérieure de Berlin.
- Thetis : leurre radar (flottant) qui crée des faux échos radar en surface. (Voir Senseurs)
- Tk : Schnellfeuerkanone in Torpedobootslafette. (canon à tir rapide sur support de torpilleur)
- TMI : Inspektion für das Torpedo- und Minenwesen. (Inspection des torpilles et des mines).
- TNS : Torpedo und Nachrichtenschule. (Torpille et école de renseignement).
- Torpedoboot : Torpilleur Allemand.
- Torpedobootsflottille : Flottille de torpilleurs.
- TORPEDOWARN - UND ANZEIGEGERÄT (TAG) : Hydrophones. (Voir Senseurs)
- Torpex : Contraction de "torpedo explosive" est un explosif composé de RDX (cyclonite) à 42%, de TNT (trinitrotoluène) à 40% et de poudre d'aluminum à 18%. Il est 50% plus puissant que le TNT seul.
- Troßschiff : Navire de transport.
- Troßschiffverband : Groupement de navires de transport.
- Truppentransporter : Transport de troupes.
- T.S.L. : T.J.B. (Tonneaux de Jauge Brute).
- T-Stoff : T-Stoff ('substance T') était un peroxyde de test élevé stabilisé utilisé en Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale. (Wikipedia)
- TSV : Troßschiffeverband.
- TVA : Torpedoversuchsanstalt. (Institut d'essais de torpilles).
- UAA : U-Fahrausbildungslehrgang. Cours de formation à l'arme sous-marine.
- U-Ausbildungsboot : Flottille d'entraînement des U-Boote.
- UAG : Uboot-Abnahmegruppe. (Commission d'essais techniques).
- UAK : Uboot-Abnahme Kommando. (Commission d'essais-réception des U-Boote)
- UAS : Unterseebootsabwehrschule. (École anti-sous-marine).
- U-Asto : Unterseebootsadmiralstaboffizier.
- Überwassereinheiten : Bâtiments de surface.
- U-Boot : Untersee-Boot : Sous-marins.
- Uboot-Abnahme Kommando : Commission de réception des sous-marins.
- U-Boot-Begleitschiffe : Bâtiment base de U-Boote.
- U-Boot-Falle : Navire-leurre.
- U-Boot-Waffe : Arme sous-marine.
- U-I : U-boot-Inspektion. (Inspection des U-Boote).
- UJ-Boote : U-bootjäger. (chalutiers à vapeur armés pour de opérations anti-sous-marines).
- Uk : Schnellfeuerkanone in U-boot-Lafette. (Canon à tir rapide sur affût de sous-marin).
- ULD : Unterseebootslehrdivision. (Division d'entraînement des U-Boote).
- Ultra (nom de code) : méthodes électromagnétiques pour 'casser' les codes allemands, italiens et japonais. La machine la plus connue reste 'Enigma'.
- UNL : Socieda Anonima espaniola Union de Levante.
- Unteroffizierraum : Carré des Officiers subalternes.
- Unterseebootsadmiralstaboffizier : Officier d'état-major de l'amiral sous-marin.
- Unterseebootgruppen : Groupe de U-Boote.
- Unterseebootstender : Bâtiment base de U-Boote.
- Unterwasserortung : Système de détection sous-marine des navires.
- Unterwasser-Telegraphie : Télégraphie sous-marine.
- U.P.V. : Umpolvorrichtung. (Système d'inversion de polarité).
- US-FI : Unterseebootsschulflottille. (Flottille-école de sous-mariniers).
- USCG : United State Coast Guard. Garde-côtes des États-Unis.
- U-Stelle : Untersuchungsstelle (Organisme d'enquête pour les U-Boote).
- U-Stutzpunktflotilla : Flottille de soutien des U-Boote.
- UT : Unterwasser-Telephonie. (Téléphone sous-marin).
- Utof : Schellfeuerkanone in U-boot - Torpedoboot-Flugabwehr-Lafette. (Canon à tir rapide avec affût antiaérien pour sous-marins et torpilleurs).
- UVA : Uboot-Verbrauschsstoff-Ausrüstung : Consommables pour U-Boote.
- UZO : Überwasserzieloptik (indicateur de repérage des objectifs).
- Vermisst ein Stern : "Il manque une étoile". Phrase dite lorsqu'il faut déclarer la perte d'un bateau.
- V.C. : Victoria Cross. Décoration Britannique.
- Versuchboot : Bateau expérimental.
- Versorger : Ravitailleur.
- V.E.S. : Voraus-Eigen-schutz-Anlage. (système d'autoprotection avancé). Principes V.E.S.. C'est un long câble accroché autour de la partie avant du navire et alimenté par le courant d'un générateur pour produire un champ magnétique à une certaine distance du bateau faisant exploser la mine avant que le navire ne l'atteigne.
- VP-Boote : Vorpostenboote. (chalutiers à vapeur ou bateaux de pêche convertis en bâtiments anti-sous-marins)
- V-Fl : Vorposten-Flottille. (Flottille de défense côtière).
- Vorhaltrechner : calculateur de données des torpilles.
- VTS : Verwundeten-Transport-schiff. (Navire de transport de blessés).
- Wasserbomben : Charges de profondeur.
- W.A. : Western Approaches. (Atterrages Occidentaux).
- WAK : Werft-Alarm-Kompanie. (compagnie d'alarme du chantier naval).
- WASt : Deutsche Dienststelle für die Benachrichtigung der nächsten Angehörigen von Gefallenen der ehemaligen Wehrmacht. Ce qui indique une entrée particulière faite par le commandant dans le KTB de l’U-Boot dont il est le commandement à ce moment-là.
- Watt-Akkumulatoren-Werke : constructeur de batteries à Zehnedick, près de Berlin.
- WBS : Wetterbeobachtungsschiff : Navire d'observation météorologique.
- Wehrmacht : Forces Armées.
- Werkstattschiff : Navire-atelier.
- Wetterbojen : Appareil qui à l'aspect d'une torpille d'environ 15 mètres de long. Il est équipé d'une ancre et d'une antenne. Cette dernière envoie en morse des renseignements tel l'hygromètrie, la T°c, direction et force du vent etc...
- Wettererkundungsstaffeln : Escadrons de reconnaissance météorologique (Luftwaffe).
- Weyers Taschenbuch der Kriegs-Flotten : Livre de poche sur les flottes de guerre avec silhouettes et photos. Chaque U-Boot en possédait un.
- WFL : Wetterfunkgerät-Land. Station automatique terrestre formé de 35 éléments construits par Siemens-Schuckert.
- WFS : Wetterfunkgerät-See : Bouée météo.
- WKS : Wetterkurzschlüssel (Touche de raccourci météo). Code de la Kriegsmarine pour les données météo cryptées avec la machine Enigma.
- WO : Wacheoffizier. I.WO (Erster Wachoffizier) : Commandant en second, II.WO (Zweiter Wachoffizier) : Officier en Second, III.WO : Officier responsable de la navigation).
- Wohnschiff : Bateau-logement.
- Wintergarden : Ajout se situant derrière la baignoire pour y installer la flak.
- WLEF : Western Local Escort Force (RCN).
- W.T.A.G. : Westfälische Transport-Actien-Gesellschaft. Compagnie de navigtion intérieure basée à Dortmund. Elle possédait en 1944, 187 navires.
- W/T : Télégraphie sans fil.
- xB-Dienst : service de cryptologie de la Kriegsmarine.
- Y-gun
- Zaunkönig : Torpille T-5.
- Zaunkönig II : Torpille T-11.
- z.b.V. : zu besonderer Verwendung. (à usage spécial).
- Z-Schiff : Zufuhrschiff. (Navire d'approvisionnement).
- z.v.B. : zur besonderen Verwendung. (Déploiement spécial).
- Zentrale : le central (le poste central).
- Zerstörerflottille : Flottille de destroyers.
- Zielschiffe: Navires cibles.
- Zubringerschiff : Navire d'apport.
- Zuzatzwicklung (Enroulements supplémentaires) : Système pour détruire des mines sur Sperrbrecher.




LES GRADES DE LA KRIEGSMARINE

- ObBtsMt : Oberbootsmannsmaat.
- StrmMt : Steuermannsmaat.
- ObBtsm : Oberbootsmann : Premier-Maître Pont.
- Strm : Steuermann : Timonier.
- ObStrm : Obersteuermann : Chef navigateur.
- StabsObStrm : Stabsobersteuermann : Major.
- Brückenmaat : Maître électricien.
- Diesel Obermaschinist : Maître mécanicien.
- Dieselgast : Mécanicien diesel.
- Funkmaat : Radio.
- Bootsmaat : Second Maître.
- Bruckenausguck : Veilleur.
- Zentralgast : Matelot au Central.
- Torpedomaat : Maître torpilleur.
- Bootsmann : Maître d'équipage.
- Mechanikergefreiter : Quartier-Maître mécanicien de deuxième classe.
- Matrosenobergefreiter : Quartier-Maître de première classe.
- Maschinengefreiter : Quartier-Maître mécanicien.
- MatrosengeFreiter : Quartier-Maître de deuxième classe.
- Matrose : Matelot.
- Gefreite : Matelot de 1ère classe
- Obergefreite : Quartier-maître
- Hauptgefreite : Quartier-maître breveté
- Maat : Second-maître
- Obermaat : Premier-maître
- Stabsfeldwebel : Maître Principal

- FzS : Fähnrich zur See (Aspirant 'Junior').
- OFzS : Oberfähnrich zur See (Aspirant).

- Fähnrich-zur-See : Aspirant
- Oberfähnrich-zur-See : Enseigne de Vaisseau de 2ème Classe
- LtzS : Leutnant zur See : Enseigne de Vaisseau de 2ème Classe
- ObltzS : Oberleutnant zur See : Enseigne de Vaisseau de 1ère Classe
- Kplt : Kapitänleutnant : Lieutenant de Vaisseau
- KKpt : Korvettenkapitän : Capitaine de Corvette
- FKpt : Fregattenkapitän : Capitaine de Frégate
- KptzS : Kapitän zur See : Capitaine de Vaisseau
- Kommodore. (pas d'équivalent dans la Marine Nationale).
- KAdm : Konteradmiral : Contre-Amiral
- VAdm : Vizeadmiral : Vice-Amiral
- Adm : Admiral : Amiral
- General-Admiral : Amiral de la flotte
- GrAdm : Grossadmiral : Grand amiral

(i.V.) 'in Vertretung' par intérim.
(R) qui suit le grade indique un réserviste.
(S) 'Sonderführer' qui suit le grade indique une affectation temporaire dans la Kriegsmarine à des fins spéciales.
(zV) 'zur besonderen Verwendung' qui suit le grade indique un volontaire sous contrat ou un officier qui sert après l'âge 'normal'.



NOM DES VILLES

Nom de la ville pendant la 2ème guerre mondiale
      Nom actuel de la ville      
Dagö
Hiiumaa
Dantzig
Gdansk
Dievenow
Dziwnow
Galatz
Galati
Gotenhafen
Gdynia
Hela
Hel
Kahlberg
Krynica Morska
Königsberg
Kaliningrad
Libau
Liepaja
Memel
Klaipeda
Odensholm
Naissaar
Pillau
Baltijsk
Pola
Pula
Reval
Tallin
Stettin
Szczecin
Stolpmünde
Ustka
Swinemünde
Swinoujscie
Wesermünde
Bremerhaven



gauche milieu

Homepage